6 Jul, 2019 @ 16:05
1 min read

Chaos ensues with new laws on Spanish mortgage loans, writes Lawbird’s Antonio Flores

NEW LAW: Real Estate Credit Act 5/2019 has split opinions

THE recently enacted Real Estate Credit Act 5/2019 has left no one indifferent.

There are those who applaud a reinforced protection for consumers – traditionally seen as the losers in the lender-borrower equation.

There are the more selfishly-inclined who predict a sharp decline in real estate transactions due to the obvious hassle of formalising an even more complex procedure. While national news headlines show little sympathy for a law seemingly written up to prevent bank abuses in the last boom-crisis cycle.

El Mundo’s read: ‘New Mortgage Law: Notaries in a mess, tougher lending criteria and…property sales dropping?’

El Economista: ‘The New Mortgage Law will make it more difficult for younger borrowers.’ 

Idealista: ‘Mortgage law madness: last-minute rush of banks and notaries to avoid a slowdown in sales.’

El Español: ‘First cock up with the new Mortgage Law: banks and notaries fail to synchronize their electronic register.’

mortgage
TOUGH TALK: Things are even more difficult for foreign buyers that don’t speak Spanish

But what’s the deal with this law and why are so many reporters up in arms? The answer is not straightforward.

Whilst most recognise the underlying bona fide mission of protecting consumers, intensified credit checks on borrowers and the intricate pre-contractual stage of new loan agreements can only be deterrents for new business.

To qualify for a loan, any borrower will have to visit a Notary office 10 days prior to closing on the purchase sale to undergo a test; in it, the Notary public will have to evaluate the borrower and his understanding of the document he/she will be signing in 10 days’ time.

More so, the Notary is to provide the borrower with two key documents forwarded by the bank: the ‘FEIN’ (the European Standardised Information Card) and the ‘FIAE’ (Standardised Warnings Card) that includes mortgage parameters (opening commission, early maturity due to non-payment and what expenses are applied in this case) and a few other fairly elaborate items and mathematical formulas.

Not easy? Now imagine a foreign buyer who speaks no Spanish and a notary who speaks only Spanish and you have a deal-breaker.

Not to mention the non-assumable 10-day period for busy investors and the yet-to-be defined role of lawyers here: advisers or just translators? Time will tell.

Antonio Flores (Columnist)

Lawyer Antonio Flores is the legal columnist for the Olive Press. Antonio has been practising law since 1997, year in which he began working for a large law firm in Marbella as a Property Lawyer. In 1998 he left the company he had joined a few months earlier, and used his knowledge and the experience gained to build his own practice. He is known throughout the community as independent, reputable and trustworthy. Through a combination of strong work ethics, determination and international exposure, his competence of Spanish Law is unparalleled and demonstrated through his fluency in English and Spanish.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Previous Story

OPINION: Vulnerable people being robbed in hospital beds on the Costa del Sol is an absolute disgrace

Next Story

British expat says council on Spain’s Costa Blanca are ‘ignoring’ attempts to rescue mistreated dogs as they ‘know the owner’

Latest from Antonio Flores: Legal Problems

Go toTop

More From The Olive Press